13 janvier 2022
[Les éléments de la revue de presse sont sélectionnés à titre informatif et ne reflètent pas nécessairement la position du Comité Laïcité République.]
"Les opposants à la nouvelle carte d’identité bilingue ne sont pas contre l’anglais. Ils veulent simplement défendre la diversité culturelle.
Par Michel Feltin-Palas.
[...] "Afin de faciliter la circulation des citoyens, l’Europe oblige désormais chaque pays à traduire les mots "carte d’identité" dans au moins une autre langue officielle d’un autre Etat de l’Union. Ce qui choque l’Académie est la manière dont la France a interprété cette disposition.
D’abord, contrairement à nos voisins espagnols qui n’ont transcrit que le titre, le principe a été systématisé : surname à côté de "nom", place of birth à côté de "lieu de naissance", etc. Surtout, elle reproche au gouvernement d’avoir opté pour l’anglais et seulement pour l’anglais. A la différence de pays comme l’Allemagne, l’Autriche et la Roumanie, qui, pour leur part, ont choisi deux langues en plus de la leur : le français et l’anglais. [...]"
Lire "Pour une carte nationale d’identité en trois langues".
Voir aussi dans la Revue de presse le dossier Carte d’identité dans la rubrique Langue française (note du CLR).
Comité Laïcité République
Maison des associations, 54 rue Pigalle, 75009 Paris
Voir les mentions légales